この記事では、「両替」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「両替」の正しい読み方は「りょうがえ」と「りょうがい」どちら
「両替」の正しい読み方を考えるために、最初に、この熟語に使われている二つの漢字の個別の読みについて確認します。
「両」の漢字の音読みは「リョウ」で、訓読みは「ふた(つ)」です。
また、「替」の漢字の音読みは「タイ 」で、訓読みは「か(える)」です。
ここから、二つの漢字を音読み+訓読みで繋げ、いわゆる「重箱読み」すれば、「りょうかえ」と読めそうなことが分かります。
これが発音しやすくするための音変化である「連濁」の変化をしたとすると、「りょうがえ」と読める可能性があると思われます。
しかし、「りょうかえ」が「りょうがい」と音変化することは考えられず、「りょうがい」と読むのは無理があるように思われます。
さて、「両替」の正しい読み方は「りょうがえ」と「りょうがい」の、どちらなのでしょうか。
正しい読み方の結論
結論としては、「両替」の正しい読み方は「りょうがえ」で、「りょうがい」と読むのは間違いです。
この結果は、先に推察した通りといえます。
「両替」の意味
「両替」とは、「同一通貨で異なる単位の貨幣に交換すること、および異なる通貨間の交換をすること」を意味する言葉です。
「両替」の言葉の使い方や使われ方
・『外国の空港に着くと、円を現地通貨に両替しました』
・『正月前になるとお年玉用に、古くなったお札を真新しいお札に両替して欲しいと言う人が銀行に殺到します』
まとめ
「両替」の正しい読み方は「りょうがえ」で、「りょうがい」と読むのは間違いです。
また、この「両替」とは、「同一通貨で異なる単位の貨幣に交換すること、および異なる通貨間の交換をすること」を意味する言葉です。