「今帰仁村」の読み方とは?間違いやすい読み方まで解釈

「今帰仁村」の読み方とは? 読み方

この記事では、「今帰仁村」の読み方を分かりやすく説明していきます。

「今帰仁村」の正しい読み方は「なきじんそん」

「今帰仁村」の正しい読み方は「なきじんそん」になります。

「今帰仁村」の間違った読み方や間違いやすい読み方

「今帰仁村」「今」は音読みで「コン」「キン」、訓読みで「いま」と読みます。

また、「帰」は音読みで「キ」、訓読みで「かえ(す)」「かえ(る)」「とつ(ぐ)」「おく(る)」と読むことができます。

そして、「仁」は音読みで「ジン」「ニ」「ニン」、訓読みはありません。

さらに、「村」は音読みで「ソン」、訓読みで「むら」と読まれています。

そのため、「今帰仁村」「こんきじんむら」「いまきにんそん」などと読まないように気を付けたいものです。

「今帰仁村」について説明

「今帰仁村」は沖縄県国頭郡(おきなわけんくにがみぐん)にある村です。

「今帰仁村」には「今帰仁城跡」があり、世界遺産にもなっています。

「今帰仁村」の漢字の「今」「いま」「現在」「すぐに」などを表しています。

また、「帰」「かえる」「かえす」「おくる」などを意味しています。

そして、「仁」「いつくしみ」「人の心」「果実の種」などの意味があります。

さらに、「村」「むら」「むらざと」「いなか」などを指しています。

まとめ

今回は「今帰仁村」についてご紹介してきました。

「今帰仁村」の正しい読み方や間違った読み方、または間違いやすい読み方を知ることで、言葉を適切に使えるようになるでしょう。

読み方
シェアする
言葉の読み方辞典
タイトルとURLをコピーしました