この記事では、「心做し」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「心做し」の正しい読み方は「こころなし」と「こころみなし」どちら
「心做し」の読み方として想定されるものに、「こころなし」と「こころみなし」があります。
「こころなし」と「こころみなし」の二つの読み方のうち、「心做し」の正しい読み方はどちらでしょうか。
正しい読み方の結論
「心做し」の正しい読み方の結論は、「こころなし」が正しい読み方になります。
「心做し」の「做」の漢字の音読みは「サク・サ」で、訓読みは「な・す」になります。
ただ「做」という漢字は「見做す・看做す」で「みなす」とも読むため、「心做し」を「こころみなし」と誤読してしまう恐れがあります。
「心做し」の意味
「心做し」の意味は、「言葉・態度には出さず、こころの中で何となく思うこと」を意味しています。
「心做し」は、「強い確信までは持てないがそう思うこと」を示しています。
「絶対の確信までは持てない」のニュアンスがあることから、「心做し」は「勘違いや気のせいかもしれないが」といった語感があります。
「こころなし~・こころなしか~」の形で副詞的な用法が多くなっています。
「心做し」の言葉の使い方や使われ方
「心做し」の言葉の使い方・使われ方は、「表面や言葉には出さずにこころの中で思うこと」を意味して使うという使い方になります。
「心做し」を使った例文を以下に挙げていきます。
・『今夏の猛暑の影響もあるのでしょうが、心做し痩せて弱々しくなっているように見えました』
・『心做し彼女は自分の職業上の能力について、自分を過大評価しているのではないかと思いました』
・『心做しいつもの自信や覇気が感じられなかったのですが、その一週間後に引退を発表しました』
まとめ
この記事では、「心做し」の正しい読み方「こころなし」と意味を紹介しましたがいかがでしたか?
心做し」の読み方・意味・使い方を調べたいときは、この記事の解説をチェックしてみてください。