この記事では、「薬湯」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「薬湯」の正しい読み方は「やくゆ」と「やくとう」どちら
「薬湯」は、「薬湯」と読むのが正しい読みで、「くすりゆ」という読み方も正しい読みになります。
しかし、「やくゆ」は、間違いでこの言葉は薬をお湯に溶かし込んだものなので、「湯」という文字は「ゆ」とず読まず「とう」と読みます。
「とう」と読むことで、この言葉は薬であると分かるのです。
正しい読み方の結論
「薬湯」は、お湯の中に溶かし込んだ薬になるので、「薬湯」と読むのが正しい読みで、「薬湯」も正しい読みになりますが、「やくゆ」は間違いでこれではお湯に薬を溶かしたものになりません。
「薬湯」の意味
「薬湯」は、お湯に薬を溶かして飲む、飲み薬と、漢方薬を湯船に溶かしてつかることで体内を癒す入浴剤タイプのお薬です。
飲み薬の場合は、時代劇などでみられるものでお湯で煎じて飲み、薬効を得るというもので、湯船に溶かして体を癒す入浴剤タイプについては中国とか韓国の時代劇なんかで欲見る体を治療する方法の一つになります。
「薬湯」の言葉の使い方や使われ方
・『薬湯は、飲み薬もあれば、入浴剤タイプもある』
まとめ
「薬湯」は、薬のことを意味するので、「湯」という文字は、「とう」と読みます。
だから、葛根湯というのは、葛根を湯に溶かして代謝を挙げて風邪なんかを治療する薬になるのです。
ちなみに、「くすりゆ」と呼んでも正解なので、「くすりゆ」という言い方は、見たままの印象を示しているので薬のお湯であるという意味でこちらは、中国などの漢字の読み方を利用せず漢字そのものの意味を組み合わせただけの言葉ですが、読み方としては正しい読みになります。