この記事では、「今帰仁村」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「今帰仁村」の正しい読み方は「なきじんそん」
「今帰仁村」の正しい読み方は「なきじんそん」になります。
「今帰仁村」の間違った読み方や間違いやすい読み方
「今帰仁村」の「今」は音読みで「コン」、「キン」、訓読みで「いま」と読みます。
また、「帰」は音読みで「キ」、訓読みで「かえ(す)」、「かえ(る)」、「とつ(ぐ)」、「おく(る)」と読むことができます。
そして、「仁」は音読みで「ジン」、「ニ」、「ニン」、訓読みはありません。
さらに、「村」は音読みで「ソン」、訓読みで「むら」と読まれています。
そのため、「今帰仁村」を「こんきじんむら」や「いまきにんそん」などと読まないように気を付けたいものです。
「今帰仁村」について説明
「今帰仁村」は沖縄県国頭郡(おきなわけんくにがみぐん)にある村です。
「今帰仁村」には「今帰仁城跡」があり、世界遺産にもなっています。
「今帰仁村」の漢字の「今」は「いま」、「現在」、「すぐに」などを表しています。
また、「帰」は「かえる」、「かえす」、「おくる」などを意味しています。
そして、「仁」は「いつくしみ」、「人の心」、「果実の種」などの意味があります。
さらに、「村」は「むら」、「むらざと」、「いなか」などを指しています。
まとめ
今回は「今帰仁村」についてご紹介してきました。
「今帰仁村」の正しい読み方や間違った読み方、または間違いやすい読み方を知ることで、言葉を適切に使えるようになるでしょう。