この記事では、「鶏白湯」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「鶏白湯」の正しい読み方は「とりぱいたん」と「とりさゆ」どちら
ここでは「鶏白湯」の読み方を解説します。
「鶏白湯」は「とりぱいたん」や「とりさゆ」と読めますが、どちらが正しいのでしょうか。
正しい読み方の結論
「鶏白湯」の読み方は「とりぱいたん」と読むのが正解です。
「とりさゆ」という読み方は誤読になりますので、間違えないように注意しましょう。
なお、単独で「白湯」とした場合には、「さゆ」も「ぱいたん」も正しい読み方になります。
しかし、「鶏白湯」とした場合には、「とりぱいたん」と読むのが正しい読み方になるのです。
「鶏白湯」の意味
「鶏白湯」とは、「鶏ガラを強火で煮込んだスープ」のことを意味する言葉です。
これは、鳥から出汁が出る事で、白濁した色のスープになります。
これは、ラーメンやちゃんぽん、鍋料理などで使用されることの多いスープなのです。
「鶏白湯」の言葉の使い方や使われ方
ここでは「鶏白湯」を使った例文を挙げていきます。
これらは全て「とりぱいたん」と読みますので、「とりさゆ」と読んでしまわないように注意しましょう。
・『濃厚な鶏白湯スープが飲めます』
・『キューブ状の鍋の素でも、鶏白湯スープを味わえます』
・『水と鶏ガラから鶏白湯を作るには、相当な時間がかかります』
まとめ
これらのことから、「鶏白湯」という言葉は、「とりぱいたん」と読むことが分かります。
「鶏白湯」を「とりさゆ」と読まないよう注意しましょう。
また、「鶏白湯」とは、「鶏ガラを強火で煮込んだスープ」のことを意味する言葉です。
様々な場面で使用できる言葉ですので、おぼえておくとよいでしょう。