この記事では、「輪廻転生」の読み方を分かりやすく説明していきます。
「輪廻転生」の正しい読み方は「りんねてんしょう」と「りんねてんせい」どちら
「輪廻転生」の読み方は「りんねてんしょう」になります。
転生は一般的にてんせいと読みますし「輪廻転生」もその通りに「りんねてんせい」と読むこともまちがいではありません。
ですが宗教や哲学的に言えば「輪廻転生」の正式な読み方は「りんねてんしょう」です。
正しい読み方の結論
「輪廻転生」は「りんねてんしょう」と読んでも「りんねてんせい」と読んでも正しく間違いではありませんが、元々の宗教哲学的には「りんねてんしょう」と読むのが正式な読み方です。
「輪廻転生」の意味
「輪廻転生」とはすべての命は死ぬと人や動物であったり鳥や虫などに生まれ変わり続けるという考え方です。
永遠に転生が続き終わりがないことを絶え間なく回り続ける車輪の回転になぞらえた言葉になります。
仏教用語として扱われがちですが正確に言えば仏教が生まれたインドに元々あったサンサーラという生命哲学の概念です。
「輪廻転生」の言葉の使い方や使われ方
・『輪廻転生は実在するのか』
・『輪廻転生したら鳥になりたい』
・『宗教的には輪廻転生は珍しい考え方だ』
まとめ
「輪廻転生」は宗教哲学的な言葉であり日常的に使う言葉ではなく、日本の宗教観的にも強く根付いている思想というわけではないので、「りんねてんしょう」と「りんねてんせい」のどちらが正しいか確信を持ちにくいかも知れません。
ですが「輪廻転生」という言葉が生まれた時はともかく現在ではどちらでも間違いではないので、正式な読み方にこだわる必要がある場面でもなければ好きな方で読めばいいでしょう。